Friday, October 12, 2007

經驗 - X

小時候,我們愛惡分明。喜歡的朋友便一塊兒玩,不喜歡的人便不理睬。年記長大,人亦變得世故,對着不喜歡的人會保持笑容;亦會因朋友意見而改變自己原本行為以遷就朋友。但值得嗎?

不理會他人意見或批評而我行我素已經很難,對於不想再交往的朋友,但對方不知你的想法下要完全不再往來更加難上加難。其實只要自己認為正確又不損害他人下,做喜歡的事那要再理會他人的意見或批評。每個人都有自己喜歡的生活方式,若人家把他認為好的方式強加於你,你若覺得好使採納,若覺得不喜歡便應一口拒絕。要遷就他人而使自己不開心實在不值得,對嗎?

人到了某一年紀,可能因閱歷較深而覺得同年紀的朋友在思想上較為幼稚。到此刻多想結交較年長及有深厚學養的人,不知不覺間便想和上述朋友疏遠。這可能會覺得困難,但為免浪費時間便應不再交往,省得花時間和那些朋友虛耗在明星新聞劇集內容時裝潮流及吃喝玩樂中。我喜歡quality time,你又如何?

Monday, October 8, 2007

Experience - IX

It's an undeniable fact that English is the dominant language in the world, and this situation should last for the next 30 years. As a result, English is the best choice as your second language.
Even though some of us have learned Mandarin, French, or Japanese, and in the United Nations the official languages are English, French, Mandarin, and Russian, Arabic and Spanish, English is the only language you can rely on to communicate with whoever you know as many people in the world use English as a second language. If you speak Chinese to a person from India and he does not know how to reply, both of you feel OK; but if you speak English to the same person and he still does not know how to reply, he feels embarrassed. People feel embarrassed not knowing how to speak English.

We are fortunate enough in Hong Kong to learn English since we were kids, so it is not difficult for us to pick up the language again. Nevertheless, if you really want to improve your English, choose a good school such as the British Council. With good English, the world is yours.

Sunday, October 7, 2007

經驗 - VIII

在生活及工作上,總有人較其他人成功。以往經驗中,覺得較成功的人會有以下某些特質:

一、誠信。誠實及有信用的人無論是做生意或工作都為較為可靠,其他人亦放心把生意及工作交給他。

二、對自己的工作有深切詳盡的認識,即英文的know your subject。具備真才實學便去到那裏都不怕找不到工作。有才能便有可能。

三、努力。即踏實地工作,而且不怨天尤人。即不會埋怨時不與我或自嘆沒機會,但機會來時又覺得自己沒能力勝任而無任何行動。阿虫說:「自古成功靠努力,何必坐着等白頭。」真正確。

四、負責。對自己的行為負責任。富豪李家誠曾說過他交託給下屬的工作若做得好是下屬的功勞,若做不好是他自己的責任而下屬不用負責,因他把工作交給不稱職的下屬。真發人心醒。

五、好學。學習對工作有幫助及無關的東西。另外,即使對方是下屬或晚輩,對不明白的地方亦會請教。像海綿般吸收知識。

Friday, October 5, 2007

Experience - VII

Nowadays all of us are very busy and seldom have time to read. Some of us would rather spend our evenings watching TV or browsing and chatting via the Internet than reading. Well, it's your choice but it definitely affects you adversely. You are heading to become incompetent.

We read to enrich our mind, to widen our experience, and to understand others. Without reading, you can only rely on your daily experience and knowledge to face the future. Your life is like a cat or a dog, who does not read (or can't read) so it cannot increase its knowledge and experience as humans. Since you have acquired the skill to read, it's a waste not to use it wisely.

Nevertheless, we should read the quality ones, newspaper such as the Financial Times, Ming Pao and Hong Kong Economic Journal, and magazines such as the Economist and the Cup. Books are difficult to choose but usually those which have been in the market for 50 years or more and still be reprinted are good ones - they are classics.

My experience told me that when I entered a target's premises and found that he had a lot of good books, I knew that this target was a smart person and I had to be alerted. On the other hand, when I found that my target did not have a bookshelf or only read Apple Daily/Oriental Daily, I knew that this target would not be smart. If the target does not read at all, I knew that I would be in full control. You read so that you feed your mind with substances. With a sound mind you can make good judgement and think critically.

So, please read. It's your road to success.

Thursday, October 4, 2007

經驗 - VI

不少人都喜歡旅行。一些熱門地點如日本或泰國等相信大家都有到過。但除了吃喝玩樂外,大家有否嘗試去了解一下那些地方的風土人情?

旅行除了減壓及遊玩外,亦是一個讓我們了解別國風土人情,及學習新事物的機會。明白不同國家的人的傳統風俗及知道其國家有那些地方較優勝,對自己在人際交往及處事上將會獲益良多。

例如你在外國旅行時有一個當地人對你說他到過香港旅行,他上過山頂及讚賞蝦餃美味,你可能會覺得開心;但若他說香港的酒店及銀行效率一流,而且他在中環坐電車一直到灣仔,再坐船到尖沙咀,以便沿途一路看風景,你可能會覺得此人對香港的認識更深因而對他更有好感。同樣若你在旅行時除了吃喝玩樂外,對別國多一份了解的心,你的眼界一定會比只懂食及玩的遊客有更多得着。若你到當地的博物館看看,你的得着一定更多。博物館是向人展示當地歷史文化及藝術的大成,肯用心去了解人家歷史文化及藝術的人能夠積聚的知識一定較普通遊客高。

下次旅行餘了去吃及玩外,試試用五官儘量去看聽聞嘗觸人家的文化,你定會有新經歷。

Wednesday, October 3, 2007

Experience - V

Most of the working male in Central wear suit to work, but not many of them know how to wear the right things. Even though expats in Hong Kong might notice the problems of our wearings but they never point them out as they do not owe a duty to teach us. The followings are my experience:

1. Shirt: white or light blue, do not wear yellow, pink or other colors. White is always the best. Color shirts go on sale but seldom the white. Go to a tailor for the best fit.

2. Tie: any color or patten will do except cartoon or funny characters. Single color looks good.

3. Suit: dark blue, gray (light or dark) or black. Do not wear other colors. No matter it is a two or three-button, never button up the last button. Go to a tailor for the best fit.

4. Belt: black leather.

5. Socks: long and black.

6. Shoes: black, cap-toe lace-ups, not loafers. Must be polished and with heels not worn down. Get an expensive one. It can last for years.

Tuesday, October 2, 2007

經驗 - IV

相信大家都同意一個人的儀表會影響其他人對他的印象,究竟怎樣的儀表才有好印象呢?從自己的工作經驗中,覺得以下儀表較為人接受:

一、頭髮。男士應較短,應過頸、不應染髮(白髮例外),不留海更好,不要電髮;女士較長但不應過膊太多、可染髮但應儘量和原本頭髮顏色類似,不應染淺啡或紫等(不夠成熟穩重),可highlight 但不要太淺色,可電髮但不要太曲。

二、五官。一定要清潔,眼睛、鼻孔及耳朵的污穢必要除之而後快(但不要在公眾塲合做),鼻毛要剪,口角的口水及食物積要清除,如面上多油應勤清潔;男士不要化,女士應化淡粧。

三、體味。香港較濕及熱,應用止汗香體用品。香水男女均可用,但切勿太濃。

四、指甲。男士一定要定期剪及維持着短,切勿在尾指留指甲;女士若不打算往指甲上色應和男士一樣,這會使你看來較清潔,若要上色可留長一點,應用淡色,不要用鮮紅色(以往只有特殊行業的小姐才用)或黑色(恐佈片角色才用),不要在指甲上加圖案或貼上飾物,事業上穩重可靠女士不會如此。脚甲男女同上,不過很難想像有男士會為自己脚甲上色這般嚇人。